|
|
|
|
|
|
Posted: Fri May 04, 2007 4:25 pm
los mal aventurados no lloran - panda
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri May 04, 2007 4:42 pm
The turtles-So happy together XD
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri May 04, 2007 4:42 pm
infected mushroom - becoming insane heart
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri May 04, 2007 5:02 pm
All american rejects- dirty little secret
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri May 04, 2007 5:08 pm
[ [ H O T A R U ] ] infected mushroom - becoming insane heart
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat May 05, 2007 2:20 am
|
Raziel-Freya Blacknest Captain
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat May 05, 2007 12:58 pm
Change the formality - Infected Mushroom
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat May 05, 2007 1:11 pm
la rolita malviajada de los slots de gaia -_-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat May 05, 2007 1:14 pm
Mike (Gjr - Golf & Mike).
Titulo y lyric de la cansion en Español:
Los chicos no pueden ser sólo amigos de las chicas.
¿Fue mi error haberte confesado mi amor? ¿Es por eso que ahora eres fría y nunca me miras a los ojos cuando nos encontramos?
Pienso en el día en que me diste una respuesta Que debemos ser sólo amigos, somos sólo amigos, somos sólo amigos...
*Pero ¿sabes qué?, en verdad no es fácil Para un chico y una chica ser sólo amigos...
**No tengo esa fuerza para seguir pensando en tí como solía hacerlo Cuando mis sentimientos reales han ido más alla de sólo amistad. No tengo esa fuerza para mantener las palabras a mi mismo.
Has sido tan linda. No puedo evitar pensar en ti de esta forma. (No puedo ser sólo amigo tuyo como solía...en verdad no puedo).
No he tenido derecho a llamarte mi amada Ahora he arruinado mi derecho, mi derecho a llamarte mi amiga.
Escribo en mi corazón Que debemos ser sólo amigos, somos sólo amigos, sólo amigos...
Titulo y lyric de la cansion en idioma original: Poo-chai Mai Pen Puen Gub Poo-ying
Chan tam pid rue ngai tee bork rak tur Tur loey doo yen cha mai yom mong ta we-la pob kan
Nuek tueng wan nan tee tur taub chan ma Rao kuan pen puen kan rao pen puen kan rao pen puen kan
* Tae tur roo mai man mai ngai jing jing Tee poo-chai gub poo-ying ja pen puen kan
** Chan khem khang mai por tee chan ja kid gub tur muen derm Nai mue kwam roo suek tee mee mun gern puen pai Chan khem khang mai por praw chan mai aat keb kam nan wai
Tur san dee kwah krai Hai kid yang eun mai dai jing jing (Pen puen yang kao mai dai jing jing)
Mai mee sit chai kam wa khon roo jai
Chan yang ma tam lai yang ma tam lai kam wa puen kan Kian kam nung wai tuan wai borg hua jai
Rao kuan pen puen kan rao pen puen kan rao pen puen kan
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat May 05, 2007 1:27 pm
before - infected mushroom
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat May 05, 2007 1:50 pm
special place - infected mushroom
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat May 05, 2007 2:19 pm
timberland, nelly f & justin T - give it to me ( rooloonnn haha) if you see us in the club we'll be acting real nice if you see us on the floor you'll be watchin' all night we ain't here to hurt nobody
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat May 05, 2007 3:21 pm
[ [ H O T A R U ] ] Change the formality - Infected Mushroom
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat May 05, 2007 4:15 pm
the pillows - Ride on a Shooting Star
|
|
|
|
|
Raziel-Freya Blacknest Captain
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat May 05, 2007 4:23 pm
Hikari. Se7en
Titulo y lyric de la cansion en español:
Luz.
En medio de las grietas de un edificio Una flor sin nombre florece sin ser notada.
Este año la estación vuelve y como si estuviese bailando La blanca nieve cae.
Hasta algun día, seguí mirando al cielo.
Estaba buscando por la luz del sol brillando en las hojas que se agitaban. Cuanto más mis manos se extendieron, fue triste. Como tu sostendrías un sueño tembloroso protegiéndolo Sopla un viento suave.
Como si no supiese siquiera la razón por qué había nacido, Me hundí en un murmullo.
Apesar de que sabía que mi destino sería marchitarme así Aún creía.
Algunos sostienen sus manos gentilmente.
Estoy esperando por el glorioso mañana que Hará caer tus desbordantes lágrimas.
Más que si fueses a rendirte y vivir, Tu recibes la salvación si crees.
Así que puedes mostrar tu nuevo milagro propio, Sosténte con fuerza al pasado.
Como las grietas en el edificio se vuelven más grandes, Despiertan las andanzas de tu corazón.
Estaba buscando por la luz del sol brillando en las hojas que se agitaban. Cuanto más mis manos se extendieron, fue triste. Como tu sostendrías un sueño tembloroso protegiéndolo Sopla un viento suave.
Titulo y lyric de la cansion en idioma original:
Hikari
BIRU no sukima de kidzukarezu ni saite ita na mo nai hana kotoshi mo kisetsu ga megutte wa shiroi yuki maioriru
itsumademo sora wo miagetsudzuketeta
* yureru komorebi sagashite ita te wo nobasu hodo setsunakute furueru yume wo tsutsumu you ni yasashii kaze ga fukinukeru
umareta wake sae wakarazu ni zawameki ni umoreteru kono mama kareyuku sadame da to shirinagara mo shinjiteta
dareka ga ryoute wo sotto sashinobeta
afureru namida koboreru hodo ni kagayaku asu ga matte iru akiramenagara ikiteku yori mo shinjiru koto de sukuwareru
(RAP lyrics)
umareta kiseki hokoreru you ni donna kako demo dakishimeru kumo no sukima ga hirogaru you ni kokoro no mayoi harete yuku
* repeat
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|