|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Sep 17, 2006 4:53 am
This subforum makes me laugh so hard my head hurts! It's so funny!!!!!!!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Sep 19, 2006 8:21 am
Maybe somebody else in their family was trying to get on the computer, so they had to sign off? I really don't know...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Aug 11, 2007 6:51 pm
Quote: hey sup, mai l0s3r cumming oN, bai bai 2morrow.n s**t Translation (possibly):Hey, what's up, my loser (my friend, sort of)? Coming on? (I assume this is where said "loser" responded in the negative.) Bye-bye. (Insert "See you," "Talk to you," or "Until" here.) tomorrow and s**t.I could just be reading way too much into that jumble of "words." Either way, that's what I think it said.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Aug 13, 2007 4:40 pm
"hey sup, mai l0s3r cumming oN, bai bai 2morrow.n s**t"
One Possible Translation: "Hey! My loser is getting on the computer. I'll talk to you tomorrow. Bye."
That is the most likely translation. I am unsure of what the "loser" could be - maybe a family member or friend?
That's the problem with l33t and txt, they rarely make enough sense to fully and easily discern what the person is talking about. I still find it hard to believe that I used to type like that... *shudders*
It could also be translated in a semi-disturbing, sexual way but I won't go down that path.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Aug 13, 2007 5:01 pm
OasisB Quote: hey sup, mai l0s3r cumming oN, bai bai 2morrow.n s**t Translation (possibly):Hey, what's up, my loser (my friend, sort of)? Coming on? (I assume this is where said "loser" responded in the negative.) Bye-bye. (Insert "See you," "Talk to you," or "Until" here.) tomorrow and s**t.I could just be reading way too much into that jumble of "words." Either way, that's what I think it said.Hmm, yeah. If you read into it a bit more, it could be a fragmented conversation. personOne: Hey. personTwo: 'Sup, my loser? personOne: Just getting online. (Some time later?) personTwo: Bye bye! personOne: Talk to you tomorrow and s**t. Eh, that's another way of looking at it. I repeat my previous statement (from my previous post): that is the problem with l33t and txt - too difficult to easily and fully understand what the other person is trying to say.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Aug 13, 2007 6:43 pm
Vecsam Alocar "hey sup, mai l0s3r cumming oN, bai bai 2morrow.n s**t" One Possible Translation: " Hey! My loser is getting on the computer. I'll talk to you tomorrow. Bye." That is the most likely translation. I am unsure of what the "loser" could be - maybe a family member or friend? That's the problem with l33t and txt, they rarely make enough sense to fully and easily discern what the person is talking about. I still find it hard to believe that I used to type like that... *shudders* It could also be translated in a semi-disturbing, sexual way but I won't go down that path. Too easy. leet-speak is much harder to decode.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Sep 01, 2007 12:44 pm
Hey everyone, how about this one. reterd9yearold stfu u dun evn av a fce u h0re so u cnt tlk sht This is copied word for word, and it is probably "txt tlk" at its worst. (And yes, that is his actual ign.)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Sep 01, 2007 8:50 pm
General Poe-Tay-Toe Hey everyone, how about this one. reterd9yearold stfu u dun evn av a fce u h0re so u cnt tlk sht This is copied word for word, and it is probably "txt tlk" at its worst. (And yes, that is his actual ign.) "Shut the ---- up. You don't even have a face, you whore, so you can't talk ----." I believe that's right. I think I'll go indulge in a game of pool now. x.x
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Sep 09, 2007 9:13 am
dameonmac5918 General Poe-Tay-Toe Hey everyone, how about this one. reterd9yearold stfu u dun evn av a fce u h0re so u cnt tlk sht This is copied word for word, and it is probably "txt tlk" at its worst. (And yes, that is his actual ign.) "Shut the ---- up. You don't even have a face, you whore, so you can't talk ----." I believe that's right. I think I'll go indulge in a game of pool now. x.x Lawlz. I think that should be one of the top 10 "txt tlk" horror stories.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Sep 08, 2008 4:16 pm
Yeah, I have no idea what that means. Of course, I wouldn't have bothered to translate it in the first place, since it is obviously not worth that kind of time.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Sep 09, 2008 4:29 am
Ebony the Peacian Vampire The GD has become Chatterbox #2.
>___>
Scary. Aw, I love the chatterbox: I just hate over half of the people in the chatterbox. Maybe my love of poll whoring over in the chatterbox has given me the ability to translate some of this "txt tlk" trash. Want to know where "txt tlk" is really rampant? Look in the art shops. So, I open up an avatar art shop and some days I just feel like crying from translating different orders: I even mention that I'd like to deal with proper grammar and spelling, so I can understand what the person wants better. -sigh- I haven't run into anything as bad as this quote, but close.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Sep 10, 2008 1:11 pm
mc2 Ebony the Peacian Vampire The GD has become Chatterbox #2.
>___>
Scary. Aw, I love the chatterbox: I just hate over half of the people in the chatterbox. Maybe my love of poll whoring over in the chatterbox has given me the ability to translate some of this "txt tlk" trash. Want to know where "txt tlk" is really rampant? Look in the art shops. So, I open up an avatar art shop and some days I just feel like crying from translating different orders: I even mention that I'd like to deal with proper grammar and spelling, so I can understand what the person wants better. -sigh- I haven't run into anything as bad as this quote, but close. Wow. My sister didn't mention anything about wanting people to be literate on her Art freebie thread in the Mini Shops sub-forum 'Art Freebies' , and she got fully literate people. eek I should probably try and pass on my non-text-talk luck to you ninja . You need it alot more than I do. sweatdrop
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Sep 10, 2008 3:53 pm
The Evil Lord Sunday mc2 Ebony the Peacian Vampire The GD has become Chatterbox #2.
>___>
Scary. Aw, I love the chatterbox: I just hate over half of the people in the chatterbox. Maybe my love of poll whoring over in the chatterbox has given me the ability to translate some of this "txt tlk" trash. Want to know where "txt tlk" is really rampant? Look in the art shops. So, I open up an avatar art shop and some days I just feel like crying from translating different orders: I even mention that I'd like to deal with proper grammar and spelling, so I can understand what the person wants better. -sigh- I haven't run into anything as bad as this quote, but close. Wow. My sister didn't mention anything about wanting people to be literate on her Art freebie thread in the Mini Shops sub-forum 'Art Freebies' , and she got fully literate people. eek I should probably try and pass on my non-text-talk luck to you ninja . You need it alot more than I do. sweatdrop -steals all your non-text-talk luck- Really, I'm adding the guild banner to my shop, perhaps that will get the point across (or generate negative feelings, but I can live with negative feelings).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Nov 04, 2008 7:36 am
Only one thing need be said: burning_eyes burning_eyes
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Nov 04, 2008 7:37 am
Those were my eyes. Emphasis on the WERE.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|