|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Oct 08, 2006 10:27 pm
I think it could go either gah-ee-uh or gay-ee-uh. It depends on whether you choose to make the first 'a' a long vowel or not. Either way is technically correct.
In Nihongo (Japanese Language), it would be pronounced Gah-ee-ah. The only reason I mention that is because so many video games and Japanese animations use the term.
In English, the 'ai' combination almost always results in the sound the long 'I' makes (eye). The letter 'G' is not often a soft consonant because of the German influence in our language. I would say it is safe to assume that it is pronounced in the back of the throat instead of the front of the mouth.
My real curiosity is lies in whether the pronunciation changes with different regional and national accents.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 09, 2006 12:46 am
wz_dew I think it could go either gah-ee-uh or gay-ee-uh. It depends on whether you choose to make the first 'a' a long vowel or not. Either way is technically correct. In Nihongo (Japanese Language), it would be pronounced Gah-ee-ah. The only reason I mention that is because so many video games and Japanese animations use the term. In English, the 'ai' combination almost always results in the sound the long 'I' makes (eye). The letter 'G' is not often a soft consonant because of the German influence in our language. I would say it is safe to assume that it is pronounced in the back of the throat instead of the front of the mouth. My real curiosity is lies in whether the pronunciation changes with different regional and national accents. Ah-ee, though, becomes a diphthong pronounced like our "I". Say ah-ee quickly.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Oct 14, 2006 11:55 am
i first thought 'GAY-uh' but i think it is 'GUY-uh'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Oct 14, 2006 12:09 pm
My friend who recommend I join pronounced it Guy-uh and so I do the same. It's weird for me to think of it any other way now. confused I've grown so accustomed to the way I say it and have heard it.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Oct 17, 2006 1:51 pm
Guy-uh is correct, Escaflowne says it that way.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Oct 17, 2006 6:48 pm
I say guy-uh. It just sounds right to me.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Oct 18, 2006 3:07 am
I've been studying Japanese linguistics for a while and when I joined Gaia I automatically read it as Gay-ee-uh. That's just what I call it. My friends all read it as Guy-uh though. I suppose it's just a matter of preference.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Oct 18, 2006 7:51 am
BabbleFish I've been studying Japanese linguistics for a while and when I joined Gaia I automatically read it as Gay-ee-uh. That's just what I call it. My friends all read it as Guy-uh though. I suppose it's just a matter of preference. Even in Japanese it wouldn't be pronounced like that.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Oct 18, 2006 7:31 pm
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Oct 19, 2006 1:23 am
Ezra Pound BabbleFish I've been studying Japanese linguistics for a while and when I joined Gaia I automatically read it as Gay-ee-uh. That's just what I call it. My friends all read it as Guy-uh though. I suppose it's just a matter of preference. Even in Japanese it wouldn't be pronounced like that. ガイア That's how I'd spell it. In Japanese it would be still Guy-uh, essentially anyway. Maybe a 'ya' instead of an 'a' but essentially it's guy not gay-ee. I mean, you say 行きたい. It's not Ikita-ee. It's Iki tai, as in...I don't know, Tai-bo. Anyway, thems my thoughts.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Nov 09, 2006 12:50 am
Ezra Pound BabbleFish I've been studying Japanese linguistics for a while and when I joined Gaia I automatically read it as Gay-ee-uh. That's just what I call it. My friends all read it as Guy-uh though. I suppose it's just a matter of preference. Even in Japanese it wouldn't be pronounced like that. gah-ee-ah, guy-ah Japanese is a Romanized Language (thank the Spanish priests for that), you have to use the Latin pronunciations of ah, eh, ee, oh, oo. Dictionary.com tells us jee-uh, and gay-uh. Wow, that is one seriously messed up word. I just don't say it. I use ASL to my fourth best friend who is on here, so my first best friend who despises it, I don't know why, doesn't hear a thing about it.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Nov 09, 2006 6:11 am
Nazgrol Ezra Pound BabbleFish I've been studying Japanese linguistics for a while and when I joined Gaia I automatically read it as Gay-ee-uh. That's just what I call it. My friends all read it as Guy-uh though. I suppose it's just a matter of preference. Even in Japanese it wouldn't be pronounced like that. gah-ee-ah, guy-ah Japanese is a Romanized Language (thank the Spanish priests for that), you have to use the Latin pronunciations of ah, eh, ee, oh, oo. Dictionary.com tells us jee-uh, and gay-uh. Wow, that is one seriously messed up word. I just don't say it. I use ASL to my fourth best friend who is on here, so my first best friend who despises it, I don't know why, doesn't hear a thing about it. I don't agree with the "Japanese is a Romanized language" comment, but the rest of it, sure.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Nov 09, 2006 7:33 pm
Yeah, I agree it is Guy-uh!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Nov 09, 2006 9:51 pm
Ezra Pound Nazgrol Ezra Pound BabbleFish I've been studying Japanese linguistics for a while and when I joined Gaia I automatically read it as Gay-ee-uh. That's just what I call it. My friends all read it as Guy-uh though. I suppose it's just a matter of preference. Even in Japanese it wouldn't be pronounced like that. gah-ee-ah, guy-ah Japanese is a Romanized Language (thank the Spanish priests for that), you have to use the Latin pronunciations of ah, eh, ee, oh, oo. Dictionary.com tells us jee-uh, and gay-uh. Wow, that is one seriously messed up word. I just don't say it. I use ASL to my fourth best friend who is on here, so my first best friend who despises it, I don't know why, doesn't hear a thing about it. I don't agree with the "Japanese is a Romanized language" comment, but the rest of it, sure. *bows head down and shakes* *looks up* You misunderstand, the Spanish priests when writing Bibles translating Latin into Japanese, they realized that the pronunciations are the same, so to read it in English it has to get Romanized. for example: wakarimasu ka? wah-kar-ee-mas-(the U is skipped, depending on the dialect)-kah same as if reading (certain points of) Spanish, Italian, Portugese, and French, all started from Latin. A(ah), E(eh), I(ee), O(oh), U(oo). get it? it has to get Romanized so we can read it in English. Now Chinese on the other hand...that's a totally different story. *shakes head*
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Nov 09, 2006 10:10 pm
Okay, you just worded it oddly.
You can transliterate Japanese into Latin characters. And, since Japanese has a standard pronunciation system, so does the Romanization.
It doesn't really have much to do with anything you said. They might have been the first to do it (I honestly have no idea, but frankly I doubt it), but.. most of the rest of what you say is illogical or obvious.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|