|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Feb 20, 2008 1:33 pm
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Feb 21, 2008 6:06 pm
夢でいいから 「Yume De Iikara - It's Alright, Even If It's a Dream」
(OH) I SEE YOU EVERYDAY IN MY DREAMS AND I JUST WANNA SAY 夢でいい RIGHT yume de ii RIGHT C'MON YEAH! S.H.O. WHAT!? YO I NEED YOU GIRL! YEAH HA HA CHECK IT OUT
今関係は ONE WAY ima kankei wa ONE WAY Right now this relationship is ONE WAY DREAMから目覚めてもOK DREAM kara mezametemo OK If I wake from this dream it'll be OK になるには君の愛が必要OH ni naru ni wa kimi no ai ga hitsuyou OH (but in order to be okay) I need your love OH このドア向こう 気になる人 一生 kono doa mukou ki ni naru hito isshou Go beyond this door (to be) as one with the one on my mind 何もかも君のため BABY nanimo kamo kimi no tame BABY Anything and everything for you BABY 高鳴る鼓動 約束しよう takanaru kodou yakusoku shiyou A throbbing (heart) beat, let's make a promise 君と感じる幸せ kimi to kanjiru shiawase This happiness I feel with you PLEASE BE MY LADY
本気かな? そうたぶん 気まぐれ 嘘でもいい もう時間が無い honki ka na? sou tabun kimagure uso demo ii mou jikan ga nai Is this for real? Yeah, maybe it's just on a whim. It's fine if it's a lie, I'm already out of time 言葉 繰り返して 思い出しても やっぱり 信じられない kotoba kurikaeshte omoidashitemo yappari shinjirarenai Repeating words, even if I recall (them) I can't believe it after all
雲間から 射す光 僕を照らすよ kumoma kara sasu hikari boku wo terasu yo From between the clouds a brilliant light shines on me 少しずつ 地面から 浮かび上がってゆく sukoshizutsu jimen kara ukabiagatteyuku Little by little, I float up from the ground 両手広げ 空を飛んで 街が小さくなって ryoute hiroge sora wo tonde machi ga chisaku natte I spread my arms and fly into the sky as the town becomes smaller 君の ほら笑顏探して ah- 夢でもいいから kimi no hora egao sagashite ah- yume demo ii kara I search for your smile, ah- it's all right even if it's a dream
月並みの事 言いたくない tsukinami no koto iitakunai I don't want to say something trite THE WAY I FEEL INSIDE これは夢じゃない IT'S REAL kore wa yume ja nai IT'S REAL This is not a dream, IT'S REAL うそのない感情はL.O.の後V.E. uso no nai kanjou wa LO no ato VE Feelings that aren't lies, after L.O. is V.E.
で君とMAKE A物語 de kimi to MAKE A monogatari and you, together, MAKE A story 光さすと戸惑う事はなく hikari sasu to tomadou koto wa naku If the light shines then there will be no confusion 時間経つと育つ jikan tatsu to sodatsu If time passes then I will mature THIS LOVE SONG IS FOR YOU もう君に夢中 mou kimi ni muchuu Again in a daze (because of) you YOU ARE MY SUN AND MY MOON 二人で旅する宇宙 futari de tabi suru uchuu (on) this earth that we journey on
どこ行こう もう何も うかばない 何でもいい 彼女といれば doko ikou mou nanimo ukabanai nandemo ii kanojo to ireba Were shall we go? Nothing comes to mind, anything is fine as long as I'm with her 気持ち 空回りの 僕を助けて ください どうすればいい kimochi karamawari boku wo tasukete kudasai dou sureba ii Please help this me who has fruitless feelings, what should I do?
迷うより 悩むより 君にとっての mayou yori nayamu yori kimi ni totte no Before being lost, before being tormented 喜びを 心から 教えてあげよう yorokobi wo kokoro kara oshiete ageyou I'll show you the happiness i feel for you from my heart 大切な 大切な 気持ちを忘れないで taisetsu na taisetsu na kimochi wo wasurenai de Don't forget these precious, precious feelings 君の ほら涙に触れたら ah-夢でもいいから kimi no hora namida ni furetara ah- yume demo ii kara If I can touch your tears ah- it's all right even if it's a dream
夢じゃない これだけは 言える事 僕にとっては yume ja nai kore dake wa ieru koto boku ni totte wa 'It's not a dream,' to me, this is all I can say これまでに 経驗も したこと無いほど kore made ni keiken mo shita koto nai hodo I've never had experience (of this sort before) 動いてく 変わってく 人を愛することの ugoiteku kawatteku hito wo ai suru koto no moving forward, changing, the meaning of loving someone 意味を ほら見つけられるの? imi wo hora mitsukerareru no ? Am I able to find it?
雲間から 射す光 僕を照らすよ kumoma kara sasu hikari boku wo terasu yo From between the clouds a brilliant light shines on me 少しずつ 地面から 浮かび上がってゆく sukoshi zutsu jimen kara ukabiagatteyuku Little by little, I float up from the ground 両手広げ 空を飛んで 街が小さくなって ryoute hiroge sora wo tonde machi ga chisakunatte I spread my arms and fly into the sky as the town becomes smaller 君の ほら笑顏探して ah-夢でもいいから kimi no hora egao sagashite ah- yume demo ii kara Look, I search for your smile, ah- it's all right even if it's a dream
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Feb 22, 2008 6:48 am
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Feb 22, 2008 10:20 am
no deberias estar trabajando y ganandote tu sueldo en vez de molestarme a mi? D: scream
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Feb 24, 2008 1:56 pm
Con este topic, me doy cuenta que tienes mas inclinación hacia la Renata que hacia mi. Puedes aprender coreano y japones por ella, pero por mi no puedes aprender aleman ni danes... Quien te entiende.. rolleyes
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Feb 24, 2008 3:43 pm
Aish.. Llorona que eres.. D:
ya dije que aprenderia aleman basico ahora ke tas en casa D:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|