Welcome to Gaia! ::

学ぶ日本語![Learn Japanese!]

Back to Guilds

Learn to speak Japanese in this guild! Kanji will be displayed, as well. 

Tags: Japanese, Learning Japanese, Japan, Anime 

Reply 学ぶ日本語![Learn Japanese!]
ランダムワード // Random Words

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

TM Eevee
Crew

PostPosted: Wed Jun 23, 2010 9:45 am
I'm not sure where this should be exactly placed..
If required to move, I'm sorry for the trouble! ):

If anything is wrong, feel free to correct me! heart

Pharmaceuticals - 医薬品
Medicine - 医学
Pharmacology - 薬理学
Toxicology - 毒物学
Patents - 特許
Biotechnology - バイオテクノロジー
Good Manufacturing Practice - 医薬品製造管理および品質管理基準


Note// I removed the previous words listed due to errors.
Read the posts below mine to find the correct words. 3nodding

Thanks go to Cassandra Reign and Sanzashi for the below corrections.  
PostPosted: Wed Jun 23, 2010 10:57 am
Rainfall is うりょう :3

王 - A King and Monarch (They're the same kanji)
しゅけんしゃ- A Sovereign
せんしゅけん(Championship)
チャンピオン - A Champion 

くろ - Black
黒 [This is the kanji for black、 Not guilty)
やましい - Guilty

I'll take these ones apart for you

ゆうきりんりんーHigh-spirited
さえざえしたーCheerful
きびきびーLively, energetic、Brisk,
みずみずしいーVivacious

活け花 (いけばな)-Arrange Flowers

I love you can just be あいしてる
True Love, with love, and love flowers and enjoys them..ect., I think they're wrong but I don't know them.  

Snasper
Captain

10,315 Points
  • Dressed Up 200
  • First step to fame 200
  • Signature Look 250

Piniaco

PostPosted: Wed Jun 23, 2010 11:10 am
It's already been said that "I love you" can be simply 愛してる。あなたを愛してる sounds kind of... unnatural. In general the Japanese don't use this phrase very often, they rather use 大好き。
愛を込める means "to convey love", but I guess it could be also something like the English "With love, insertnamehere".
As for 真実の愛, I think that 本当の愛 would sound better.
Cassandra Reign already pointed out some more things so I won't repeat that.  
PostPosted: Wed Jun 23, 2010 2:56 pm
Thank yooou~! ;~;
I'm such a noob to this.. >//<;;  

TM Eevee
Crew


Piniaco

PostPosted: Fri Jun 25, 2010 6:24 am
Medicine and bio-technology are right. As for the others, I wouldn't know. But damn the last one is LONG. eek  
PostPosted: Sun Jul 04, 2010 2:01 pm
Comics - マンガ
Animation - アニメ
Sushi - 寿司
 

Right Rin

3,950 Points
  • Invisibility 100
  • Signature Look 250
  • Treasure Hunter 100

Snasper
Captain

10,315 Points
  • Dressed Up 200
  • First step to fame 200
  • Signature Look 250
PostPosted: Sun Jul 04, 2010 10:24 pm
I Know it says patents but I thought you meant patients lol.
Pharmaceuticals is the same as medicine actually, so it's 薬 (くすり).
But I don't get why you can't say it as 医薬品...
医薬品 is medical supplies so it's the same thing...right? D:

I also think 医学 is more for medical studies than medicine
and メディシン or 医 is medicine smile  
Reply
学ぶ日本語![Learn Japanese!]

 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum