|
|
|
|
Posted: Wed Jan 02, 2008 12:40 pm
Well, I for one don't take it as "txt talk". I just think "rawr" is another way to spell "roar". Even though when you spell it, it has a red squiggly under it. Well anyways, what's your opinion?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jan 02, 2008 2:25 pm
Bow chicka bow wow chicka bow wowOwO;; I've never considered "rawr" as "txt tlk." I use it all the time. Rawr, roar, you name it. I'm with you. Wow bow chicka wow bow chicka bow
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jan 02, 2008 2:32 pm
I would take "rawr" as an onamonapia (sp?). Did anyone go "roar" when they are roaring, no, it sounds like "rawr." But of course that doesn't mean it is good grammar.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jan 02, 2008 5:24 pm
I was wondering the same thing. I don't take it as "txt talk".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Jan 03, 2008 8:11 am
It's a sound effect, like "whoomch" or "twang." It would be an onomatopoeia if it were an acceptable spelling... I don't mind it. It's only the stuff I can't read that I hate.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Jan 03, 2008 2:05 pm
rawr is like, not as severe as roaring, but just...rawr...being playful, or fooling around... rawr...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Jan 03, 2008 2:43 pm
I use rawr a lot. =D
I think of it as like a challenging/playful thing. I think it's mroe like a new word than a roar.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Jan 05, 2008 10:43 pm
I don't consider "rawr" to be text talk. I actually use it as well, but I don't use it in place of an actual lion's roar or anything. I just use it when I'm being playful about things.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jan 09, 2008 10:16 pm
I don't consider "rawr" as text talk. I like to sometimes spell things phonetically if I'm trying to get something across. "Rawr" sounds, in person, different than "roar". So sometimes I use misspelling to convey a sound that or expression I might use in person. I sacrifice a little spelling for the sake of a conversation sometimes. rofl
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jan 11, 2008 7:34 pm
"Rawr" I have to say its isn't txt tlk but it isn't English either. I don't see a problem with it though.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jan 11, 2008 7:50 pm
"Rawring" is expressing an action. Normally in RPG's, it's common to see someone put ** when they express an emote or action. *rawrs at the mailman*
When do you ever hear anyone actually say roar? It's more like "rawr". Not good english, but it doesn't bug me, I use it every now and then even on these forums.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Feb 12, 2008 9:28 am
I don't think it's text talk. I use it on MSN a lot (and also when I write people notes).
Plus, it's really fun to say, especially in a sexy manner. rofl
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Feb 12, 2008 12:23 pm
raineoftears I don't consider "rawr" as text talk. I like to sometimes spell things phonetically if I'm trying to get something across. "Rawr" sounds, in person, different than "roar". So sometimes I use misspelling to convey a sound that or expression I might use in person. I sacrifice a little spelling for the sake of a conversation sometimes. rofl I'm the same. In my family, we have always said "crik" instead of "creek," because we're farmers and that's just how we speak, so I'll spell it "crik" when I'm online because that's what I mean - and there is a difference.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Feb 26, 2008 12:49 am
I actually think 'rawr' is a better onomatopoeia than 'roar'. Roar doesn't use all of the letters that are required to say when saying the word. (as in, 'a' is a silent letter.)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Feb 26, 2008 7:10 pm
Yeah, I'd have to agree with everybody else. "Rawr" isn't actually "txt tlk" but is more of an onomatopiea... The playful version of "Roar" I suppose you could say... But, overall I don't really think it is "txt tlk." 3nodding
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|