Welcome to Gaia! ::

Passport Japan日本のパスポート

Back to Guilds

Guild to teach, learn or talk about japanese language and culture 

Tags: Anime, Contest, Japanese, Giveaway, Free 

Reply Japanese language
Japanese Kyoushitsu 〜日本語教室〜

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

GiiGiiii

PostPosted: Fri Apr 25, 2014 12:50 pm


ʕ ·ᴥ·ʔ 日本語教室へようこそ!
Welcome to Japanese Kyoushitsu



Table of Contents
1. Introduction
2. Nagoya Ben
3. Learning Materials
4. Colloquial Japanese
5. Kanji



自己紹介
INTRODUCTION 

私の名前はジェマです。フィリピンで生まれ、12歳の時に愛知県にある名古屋市に引っ越しました。9年間ほど日本に住んでいました。去年の12月アメリカに引っ越したが、日本語を忘れないように毎日(旦那と)練習することを心がけています。
日本の中学校と高校を卒業した後、大学に入学しました。スペイン語を専門しましたが、卒業はしませんでした。アメリカの大学に転学するつもりです。

My name is Gema. I was born in the Philippines, and I moved to Nagoya city, located in Aichi prefecture when I was 12 years old. I lived there for a little more than 9 years. I moved to the US last December. Everyday I try my best to practice speaking Japanese (with my husband) to keep my level.
I graduated from a normal Japanese junior and senior high, then entered college afterwards. I majored in Spanish language, but I didn't graduate. I'm planning to continue my studies at a college here in the US.

名古屋弁、漢字、文法、日常会話でよく使われる表現、や若者などが使う流行り言葉などについて皆さんに教えたいと思っています。

I hope to share my knowledge on Nagoya's dialect, kanji characters, commonly used phrases and slangs/colloquial terms used by young people.

大学で、日本語教育の授業を受けました。日本語を母語としない話者に日本語を教えたかったし、日本語教育検定試験を受けるつもりでした。去年の12月、JLPT(日本語能力試験)N1を受け、合格しました〜

In college, I took courses on teaching Japanese as a foreign language. I was hoping to teach Japanese to non-native speakers in Japan and I was planning to take the Nihongo kyouiku kentei shiken. Last December, I took the JLPT N1, and I passed it.


ご質問を喜んでお答えしますので、何でも聴いて下さいね〜
後、コメントやリクエストがありましたら書いて下さい。
会話レッスンをスカイプでやりたい人はメッセージを送って頂けるとありがたいです。

If you have any questions I'd be more than happy to answer them. So feel free to ask away! Any requests or opinions are welcome as well.
I'm willing to teach conversation (any level) on Skype if anyone is interested. Please PM me for details.


宜しくお願いします!

I look forward to hearing from everyone soon~ ʕ·ᴥ· ʔ

 
PostPosted: Fri Apr 25, 2014 12:51 pm


ʕ ·ᴥ·ʔ

.:: NAGOYA BEN ::.

Nagoya's dialect, is a little similar to the one you hear in Kansai. The dialect in Nagoya is a mix of the one used in Mikawa, a region in Aichi that borders Gifu prefecture. One thing that sets Nagoya's (most of Aichi, too) dialect apar, is where they place the stress in a word.

I taught English in Japan, and one of my students thought that people in Nagoya have an odd way of pronouncing words. He is from Osaka, by the way.

For example : Na-go-ya.
People who are from the Kansai and Tokyo region say: na-GO-ya
Locals say: NA-go-ya

Basically, the stress is placed at the beginning of most words with 3 or more syllables.

By the way, the Japanese used in Tokyo is considered the national language. It is not a dialect, therefore it is called 標準語 (hyoujungo)



.:: COMMONLY USED WORDS/EXPRESSIONS ::.


デラ: very, really, super
この店のラーメンってデラ上手いですね!
The ramen in this restaurant is really good!

ケッタ: bicycle
今日学校までケッタを乗りました。
I rode my bicycle to school today.

えらい: tired, sluggish, not feeling well
運動をやり過ぎてエライ。
I exercised too much and I'm tired.

だがん or だがね:~right? (similar to でしょ)
Aさん:今日は暑いね。
Bさん:そうだがん。
A: It's hot today.
B: You tell me! / I know right?

(机/椅子を)つる:to pull/put away (the tables)
I feel like this one needs a little explanation. In elementary and junior high, we (the students) clean our classroom after class. Before sweeping the floors we have to put our chairs on our desk and pull/push them to the back of the classroom.This gesture is called "tsukue/isu wo tsuru". This expression is not used or understood outside of Aichi.

ねぇ、早く机をつってよ!
Hey, hurry up and put the desks away. (not sure if that makes sense!)

しとる:doing (= している)
何しとるの?
What are you doing?

More slang: 何しとんや?!

〜をほかる: to throw
ゴミをほかったままにしないで。
Don't leave your garbage lying around.

どりゃ:very, really
あの人どりゃ力持ちだよ。
That guy's really strong.

放課:break in between classes
In other regions, this means "after class has finished" (放課後)
次の放課、教員室へ行きましょう。
Let's go to the faculty room after the next break.

車校: driving school (unabbreviated version: 自動車学校)
俺、車校に通い始めたんだ。
I just started attending driving school.

どべ:loser (Tokyo: ビリ、最下位)
いつもドベだから、ボーリングは嫌いだ。
I hate bowling cause I'm always the loser.

たわけ: idiot
Well.. this one doesn't need much explanation ^^;





ʕ·ᴥ· ʔ






ʕ ·ᴥ·ʔ

.:: LEARNING MATERIALS ::.

I know a lot of threads have posted links of websites that provide free materials for learning Japanese. So, I'm not going to do that, unless I find a website that is interesting or less known.


I want to share some books that I used in college and high school, and some commonly used language books, which I bet most of you already know of.
Unfortunately, most of the books on this list is not for beginners. Everything is written in Japanese, which is good for those who want to take their Japanese studies to the next level!


文法/会話

>> 日本語学入門:日本語教師を目指す人のために

>> And of course : みんなのにほんご


漢字

>> 漢字学習(series)

ʕ·ᴥ· ʔ






ʕ ·ᴥ·ʔ

.:: COLLOQUIAL EXPRESSIONS ::.

I'm going to try put some words and expressions that are commonly used in everyday life. I believe that for those in a beginner level, studying grammar and vocabulary is important. However, no one wants to sound rigid and textbook-y after learning the basics. Keigo, Kenjogo, Sonkeigo, Bikeigo, etc. are all important, but I also think that developing the ability to engage in casual, daily conversations is essential as well. Of course, I put up some formal phrases as well wink


>> Greetings and Goodbyes

元気? 
How are you?

どうも/こんにちは。いつもお世話になっております。
(formal, mainly used by older people.)
Hello. Sorry for always bothering you.

**That's a literal translation above. I don't think there's actually an expression like this in English. It is used by people to greet neighbors, parents of their kid's friends, teachers of their kids. Basically, someone who they don't see or interact everyday, but one of their families do.


調子はどう?
How are you feeling?

**sometimes used after someone recovered from an illness

ヤッホー
(very casual, mostly girls use this)
Hey!

おっす/よっ!
(very casual, guys use this)
Hey!

すみません
Excuse me.
Anyone home?

ごめんください
Is anybody home?



( )さんに宜しくと伝えてね。
(a little formal)
Please send my regards to (someone).

じゃあね/またね
See you.

また遊ぼうね。
Let's hang out again some time.

じゃあ、お元気でね。
Alright, you take care.

気をつけてね。じゃあね〜
Take care. Bye~



>> Apology
ごめん/ごめんね
Sorry

すまん/すまない
(formal, commonly used by men)
Sorry

申し訳ない/申し訳ございません。
(formal)
I'm very sorry.

お待たせ/大変お待たせ致しました。
I'm (really) sorry to keep you waiting.

お手数ですが。
(formal)
(literal) Although it is an inconvenience/burden to you.

** This is used when you are requesting someone to do something for you.
Mostly used in written form.

E.g. お手数ですが、もう一度書類を送って頂きませんか。
I know it is inconvenient for you, but could you please send the document again.

恐れ要ります
(formal way of saying すみません)
I'm sorry to bother you.

**It's actually a form of thanking someone, when they do something that might be an inconvenience to them.

E.g. At a restaurant, when a customer hands their plate to the waiter/waitress after they finished their meal. The waiter/waitress will say:
恐れ要ります instead of ありがとうございます

失礼/失礼します/失礼しました
Coming through / excuse me
Before hanging up the phone (formal)
Before leaving an office or someone's house (formal)

ご迷惑をおかけして(大変)申し訳ございません。
(very, very formal)
I'm (very) sorry to have caused you trouble.











ʕ·ᴥ· ʔ

 

GiiGiiii


GiiGiiii

PostPosted: Fri Apr 25, 2014 12:52 pm


ʕ ·ᴥ·ʔ
.:: KANJI ::.

>> Basic

上 (うえ、じょう、かみ、のぼ)
ネコはつくえの上(うえ)にいます。The cat is on the table.
彼はわたしの上司(じょうし)です。 He is my boss/superior.
上一段活用 (かみ いちだん かつよう)verb conjugation *(Kami is used for names) 上飯田さん Ms./Mr. Kamiida
上り坂(のぼりざか) upward hill



下(した、げ、しも、くだ)
ネコはつくえの下(した)にいます。The cat is underneath the table.
上下(じょうげ)に動かさないでください。Please don't move it in an upwards and downwards direction.
下(しも)ネタは好きだね。So, you like dirty jokes. (Shimo is also like Kami, and used in names). 下手さん Shimote san (I do know someone with this name, btw!!)
下り坂 (くだりざか)downward hill



ʕ·ᴥ· ʔ

 
PostPosted: Fri Apr 25, 2014 12:58 pm


ʕ ·ᴥ·ʔ save ʕ·ᴥ· ʔ

 

GiiGiiii

Reply
Japanese language

 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum