Welcome to Gaia! :: View User's Journal | Gaia Journals

 
 

View User's Journal

Kitsunemaru's Journal
I wont write much...
Something sad and, Utada Hikaru song commentary
User ImageWell, today, the one i love, was kissing their new love, and our friends made me look, which was very painful!!User Image - Blocked by "Display Image" Settings. Click to show.

it made me sad, but of course, i thought of Utada Hikaru's song, Dareka no negai ga kanau koro. ill post it here, with translations, and some things that today;s events made me understand about this song! (plus its a great song...)User Image

誰かの願いが叶うころ
作詞: 宇多田ヒカル 作曲: 宇多田ヒカル

小さなことで大事なものを失った
冷たい指輪が私に光ってみせた
「今さえあればいい」と言ったけど そうじゃなかった
あなたへ続くドアが音も無く消えた

あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
それでもあなたを引き止めたい いつだってそう
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
そのまま扉の音は鳴らない

みんなに必要とされる君を癒せるたった一人に
なりたくて少し我慢し過ぎたな

自分の幸せ願うこと わがままではないでしょ
それならあなたを抱き寄せたい できるだけぎゅっと
私の涙が乾くころ あの子が泣いてるよ
このまま僕らの地面は乾かない

あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
あなたは私を引き止めない いつだってそう
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
みんなの願いは同時には叶わない

小さな地球が回るほど 優しさが身に付くよ
もうー度あなたを抱き締めたい できるだけそっと
-------------------------------------------------------
Dareka no Negai ga Kanau Koro
Lyrics: Utada Hikaru Music: Utada Hikaru

Chiisa na koto de daiji na mono ushinatta
Tsumetai yubiwa ga watashi ni hikattemiseta
“Ima sae areba ii” to itta kedo sou ja nakatta
Anata he tsuzuku doa ga oto mo naku kieta

Anata no shiawase negau hodo wagamama ga fueteku yo
Soredemo anata wo hikitometai itsu datte sou
Dareka no negai ga kanau koro ano ko ga naiteru yo
Ssono mama tobira no oto wa naranai

Minna ni hitsuyou to sareru kimi wo iyaseru tatta hitori ni
naritakute sukoshi gaman shi sugita na

Jibun no shiawase negau koto wagamama dewa nai desho
Sore nara anata wo dakiyosetai dekiru dake gyutto
Watashi no namida ga kawaku koro ano ko ga naiteru yo
Kono mama bokura no jimen wa kawakanai

Anata no shiawase negau hodo wagamama ga fueteku yo
Anata wa watashi wo hikitometai itsu datte sou
Dareka no negai ga kanau koro ano ko ga naiteru yo
Minna no negai wa douji ni wa kanawanai

Chiisa na chikyuu ga mawaru hodo yasashisa ga mi ni tsuku yo
Mou ichido anata wo dakishimetai dekiru dake sutto
-------------------------------------------------------------------------
(please note i did the best on translation, and some parts came from other peoples translations! Hikaru-san, check them please!)

When Someone's Wish(es) is (are) Realized
By, Utada Hikaru

Being such a small detail, i lost that important thing.
Glowing, the cold ring showed me.
"if i have it now..." i said, but, thats not the case,
The door that leads on to you, dissappears, with out making a sound

The more that i wish for your happiness, the more that my selfishness increase
even so,i want to stop you, when ever i can.
when someones wishes come true,
a child is still crying,
if thats the case, then the door will continue to be silent


you've become that person that everyone needs, and wanting to be the one to heal you,
i held back a little too much.
wishing for my own happiness, isnt that selfish at all right?
if thats the case then i want to embrace you,
as hard as i can.

when my own tears dry, a child is still crying.
so, this ground beneath our feet, will never be dry.

the more that i wish for your happiness, the more my selfishness icreases
you never stop me, ever.

when someones wishes come true, a child is still crying
there is no way, that everyones wishes can come true at once...

with every rotatoin of this small earth,
i become more accostumed to ur kindness,
i want to embrace you once again,
as softly as i can...
------------------------------------
alright.
now
in this song, Utada is saying that not every one can be happy in this world. sad but true!

i realized, when she says, when someones wish is realized achild is still crying, is like how, my love's wish was realized, and is with their love, but yet, my wish is not realized, and im sad, or "crying" (i did not cry...)

PLEASE NOTE! im not trying to sound self centered here, but its easy to explain with personal examples....

ok, hmmmm, so when she says, when my own tears dry, some one is still crying.

thats like, when i get over the loss of the one i love, then, someone in this world will still have their wish non-fulfilled!
(sry if that didnt make sense)


o yah, my favorite line of this song, is: Minna no, negai wa douji ni wa kanawanai.
mmeaning, not everyones dreams can be realized at one time.

i suppose this is true too, like again in my case, since theone i love's wish came true, then my wish for that person cannot....

there is still more for me to discover about this song, but it is trully a masterpiece song!

below is a link to the PV of it, and the live version, wich is pure awesome:
Dareka no negai ga kanau koro PV

Dareka no Negai ga kanau koro, live 2006 (touching)
User Image






User Comments: [1]
Elegant Faith
Community Member





Wed Apr 09, 2008 @ 02:38am


I guess dat was sad/happy... stare


User Comments: [1]
 
 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum